• SkaveRat
    link
    fedilink
    English
    810 months ago

    yeah, I get what you mean. But it’s still mostly fitting in the way I feel about it. Basically: users can think for themselves. They don’t need me to take care of the bit scary world out there.

    Doing so for a whole instance feels super condecending. “I know better than you what you want. I’m going to block it”

      • loobkoob
        link
        fedilink
        910 months ago

        I don’t know if it’s perhaps a regional thing but, in the UK, “being patronising” is used pretty much exclusively in the pejorative sense, with a similar meaning to “condescending”. I don’t think I’ve ever heard (in actual conversation) “being patronising” used to mean someone is giving patronage, in fact - we would say someone is “giving patronage” or “is a patron” instead. We also pronounce “patronise” differently, for whatever reason: “patron” is “pay-trun”, “patronage” is “pay-trun-idge” but “patronise” is “pah-trun-ise”.

        It seems the pejorative use of the word dates back to at least 1755, too, so it’s not exactly a new development.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          510 months ago

          in the UK, “being patronising” is used pretty much exclusively in the pejorative sense, with a similar meaning to “condescending”

          It’s the same in the US, and has been ever since I can remember. No idea where this person lives that the positive meaning would be the first thing they’d think of.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          1
          edit-2
          10 months ago

          What about patronising as in ‘patronising this business’? A little archaic, but I do hear it from time to time, usually with the ‘pay’ pronounciation.

          Then again, if someone is accusing me of being patronising (which happens a lot for reasons I don’t quite understand, but I digress), it’s split odds whether I’m “pah-trun-ising” or “pay-trun-ising”.

          English is weird (perhaps this is its wyrd?)