Or so sayeth the common stereotype…

  • Ashy
    link
    fedilink
    9
    edit-2
    11 months ago

    Do you mean “ungefähr” (it means approximately)? The Umlaut is not optional. Otherwise it looks like “umgefahren”. But “Ungefahrt” is not a German word.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      411 months ago

      Umfahren is a nice German word. It could mean to drive around somebody or to knock somebody over. Total opposite meaning.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        111 months ago

        Sounds like it’d be great friends with the English terms “oversight” and “sanction”.

      • Ashy
        link
        fedilink
        2
        edit-2
        11 months ago

        does it have a -t at the end ever?

        I don’t think so.

        You can have “ungefährlich” (harmless) … or “Gefährt” (a vehicle). But nothing with “un” prefix and a “t” suffix I can think off.