Just based on how often I notice someone mispronounce a word without realizing it (or have done so myself and realized it later). Statistically I’m probably still doing it with some word.

  • @[email protected]
    cake
    link
    fedilink
    5111 months ago

    Welcome to the world of Irish names!

    We got:

    • Dearbhla (Derv-la, f)
    • caoilfhionn (kee-lin, f)
    • Meadhbh (Maeve, f)
    • Saoirse (seer-shuh, f)
    • Seoirse (shor-shuh, m)
    • Caoimhín (kee-veen, m)
    • Sadhbh (sive, f)

    And many more!

          • @[email protected]
            cake
            link
            fedilink
            711 months ago

            There’s meant to be a fada over the a (á), so it’s definitely meant to be a longer vowel sound.

            Take the name Sean for example. Spelled like that it’s actually pronounced shan, and means old. The name that we all pronounce as Shawn is actually spelled Seán

            • TheRealKuni
              link
              fedilink
              English
              411 months ago

              The name that we all pronounce as Shawn is actually spelled Seán

              And, fun fact, is the Irish version of the Hebrew name Yohanan (יוֹחָנָן) from which we get John and Jean and Jehan and Johan and Shane and Juan and many other variants!

              • Jojo
                link
                fedilink
                211 months ago

                Everybody’s named John. All the way back. There is only one name, just lots of different spellings and pronunciations.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          211 months ago

          It actually helps a little if you realize the Russian letter В is pronounced like an English V.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      611 months ago

      We should re-do Romanization. Start over, sound it out, have a big Anglosphere conference to decide on what letters make what noise and stick to it.

      • jaxxed
        link
        fedilink
        211 months ago

        Many of the slavic romanizations have largely centralised on strict roman phonetics. There are still exceptions, but many of them can be sounded out with a bit of learning.

        • Jojo
          link
          fedilink
          111 months ago

          Yeah. English doesn’t use the “bh” and “dh” digraphs the same way we use “th”, but Irish does. One you learn that, that’s like 80-90% of the confusion.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      311 months ago

      My Irish cousin-in-law recently had a daughter and named her Blathnaid. I was very surprised to learn it is pronounced Bla-nid