What are some (non-English) idioms, and what do they mean (both literally and in context)? Odd ones, your favorite ones - any and all are welcome. :)

For example, in English I might call someone a “good egg,” meaning they’re a nice person. Or, if it’s raining heavily, I might say “it’s raining cats and dogs.”

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    21
    edit-2
    10 months ago

    In Norwegian we say “helt sylta” (“completely pickled”) when we have a very stuffy nose. I tried using that idiom when calling out of work in the US once, and was informed that I had just told them I was too drunk to go to work!

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      1210 months ago

      I love the Norwegian “helt Texas” or “completely Texas”, which means something’s totally crazy. Probably a reference to Westerns.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        310 months ago

        A classic! I don’t know how I forgot to mention that one, I even coincidentally explained it to someone earlier today!

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          310 months ago

          Cubans have the antonym to that:

          Aserlo como los blancos “Do it like white people”

          Do it properly 😜

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          110 months ago

          Almost forgot “jalla” or “jallamekk”, originally adopted by Norwegian military from a middle eastern word for “fast”, meaning a quick and dirty, but not particularly high quality, solution.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      710 months ago

      Yeah it’s common in English that saying “I’m Xed” means drunk.

      Fucked, twated, trollied, muntered, cunted, steamed etc.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          910 months ago

          That’s generally true, but there are some exceptions. For instance. “I’m pissed” can either mean “I’m drunk” or “I’m angry” depending on where you are and the context.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              110 months ago

              Yeah, that’s one of the geographical differences I was alluding to. In Canada it can mean either depending on context.

              • @[email protected]
                link
                fedilink
                110 months ago

                That’s interesting to know. I guess there has been some cultural spillover in the UK so some may use it the American style, I just haven’t heard it.