@[email protected]M to [email protected] • edit-21 month agoNintendo reveals that the new Mario game will have a trans characterwww.lgbtqnation.commessage-square110fedilinkarrow-up1313
arrow-up1313external-linkNintendo reveals that the new Mario game will have a trans characterwww.lgbtqnation.com@[email protected]M to [email protected] • edit-21 month agomessage-square110fedilink
minus-square@[email protected]linkfedilink4•1 month agoSome things, like honorifics, dont translate well to English. For example, the -chan, -sama, -kun etc suffixes are super annoying when the English voice actors try to use them. They’re fine in the English subtitles against the Japanese audio though
minus-square@[email protected]linkfedilink4•1 month agoAll of this is true, but I think what I was replying to was more concerned with censorship and rewriting things to fit a more Puritan or at least prudish outlook on the world.
Some things, like honorifics, dont translate well to English.
For example, the -chan, -sama, -kun etc suffixes are super annoying when the English voice actors try to use them.
They’re fine in the English subtitles against the Japanese audio though
All of this is true, but I think what I was replying to was more concerned with censorship and rewriting things to fit a more Puritan or at least prudish outlook on the world.