• The Snark Urge
    link
    fedilink
    English
    204 months ago

    The confusion for me was that when I stomp something out, it dies. That’s not the intended verb here, but context clues alone do not a language make.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      144 months ago

      Mistranslation of the German Idiom “(etwas) aus dem Boden Stampfen”, to create (something) from nothing (lit. to stomp (something) out of the ground).

      Easy mistake for bilinguals to make, I was convinced it was an English Idiom as well until I looked it up.

      • The Snark Urge
        link
        fedilink
        English
        64 months ago

        Thanks! I have a fondness for German idiom. “The devil shits on the biggest pile” might be my favourite.