• NielsBohron
    link
    fedilink
    English
    46
    edit-2
    2 months ago

    blown out pallet palate

    FTFY. A pallet is a small bed or an object used for carrying things, a palate is part of the mouth or one’s ability to taste things. Pretty pedantic, I know, but I have this compulsion to correct misused homophones, so… Sorry? You’re welcome? Either way, have a great day!

      • NielsBohron
        link
        fedilink
        English
        52 months ago

        That’s just the synesthesia talking.

        … But you’re not wrong

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      122 months ago

      Don’t apologize for being who you are, if only because the apology was more annoying than the patronizing correction.

      • NielsBohron
        link
        fedilink
        English
        122 months ago

        It’s always worthwhile to be self-aware and to be conscious of the parts of your personality that others might be annoyed by or take offense to. I’m not going to change that part of my personality just to please others, but I don’t think it’s annoying to acknowledge that others might not appreciate that part of who I am.

        But hey, you do you. If being your authentic self means not caring about how your words affect the feelings of others, then that’s just who you are, I guess.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          52 months ago

          I for one appreciated both aspects of your comment. It’s good to understand both yourself and others and to seek to find a balance between genuine self expression and consideration. Also it’s good info that many lack

    • jawa21
      link
      fedilink
      72 months ago

      It wasn’t a misunderstood homophone, but an autocorrected one which I didn’t feel was important enough to correct.

      • NielsBohron
        link
        fedilink
        English
        32 months ago

        In all honesty, I think it’s likely a simple mistake.

        The object that artists use to hold their paints is actually a third homophone, spelled palette.

        It could be that the word choice was intentional and is referencing the character’s bed, but I find it more likely that it was simply lost in translation from the original Japanese