• @[email protected]
      link
      fedilink
      62 months ago

      Apparently people who speak English

      The French, Polish, Dutch, etc. are now reclassified as Asians

    • @Semjaza
      link
      6
      edit-2
      2 months ago

      I love to poke at people’s conception of Western with these questions:

      Is New Zealand Western?
      Is Japan Western?
      Is Brazil Western?
      Is South Africa Western?
      Is Kenya Western?
      Is Lebanon Western?
      Is Israel Western?
      Is Hungary Western?
      Is Finland Western?
      Is Russia Western?
      Is Armenia Western?

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        22 months ago

        If your nation was within NATO, it’s likely western If after the collapse of the USSR, your nation joined EU, it’s likely western And anything outside this category would be third world or eastern (Russia, China, Vietnam)

        • @Semjaza
          link
          5
          edit-2
          2 months ago

          I realise you were just offering a hueristic, but Ironically all of the three countries you listed were Second World nations. (I’ve also never heard Eastern used in a similar way to Western in the way you used it at the end there before.)

          Australia isn’t Western then, but Romania is?

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            22 months ago

            That’s because east-west is not based on the region, it’s based on cultural aspects, along with a few other things like how people communicate. This is why Australia is western as it has a western culture. So, the whole cold war NATO thing is not 100% accurate, but defining first, second, and third world is since those are defined by political ideologies.

            • @Semjaza
              link
              2
              edit-2
              2 months ago

              Well yes, First (Cold War era capitalists), Second (Communist, Marxist, and Maoist nations), and Third World (non-aligned and all the rest of them) are all clearly defined.

              Western is more nebulous, which is why I like to push back at it. Each person’s idea of “Western” tends to be a little different.

              If we’re taking the cultural root then Brazil, Israel and Lebanon make a nice test cases.

              Edit: oh, you’re making the case that Western = First World Nations. That’s a fair and valid short cut, with Japan/South Korea/RoC, and various oost-Communist states in Europe.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    182 months ago

    Normal conversational speed: dubya

    Enunciating: double you

    Need to be unambiguous: whiskey

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    152 months ago

    When talking about the letter of the alphabet, I say “double u”

    When that letter occurs in a word, it’s pronounced with pursed lips and full throated vowel sound like in “water”

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    102 months ago

    in english: double you in german: ve (german e, idk how to tell it to someone only knowing english)

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        2
        edit-2
        2 months ago

        That’s something I’ve never understood about German or Russian. Both languages have letters that make the English w sound yet they have trouble with it? It’s not like the “th” sound which doesn’t exist in German so it makes no sense to me.

        If you can pronounce the sound why can’t you pronounce it for w’s??

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          32 months ago

          The German w sounds like the English v, while the German v sounds like the English (and German) f.

          IPA of the German word “wir”: /viːɐ̯/

          IPA of the English word “with”: /wɪθ/

          I actually had to look it up, but in German the /w/ sound doesn’t really exist? In some dialects the “qu” string is pronounced as /kw/ [according to Wikipedia] but in most it’s pronounced as /kv/ - at least that’s how I’d pronounce it and I’m mostly talking in Standard High German.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    92 months ago

    In Swedish the letter w is called “dubbel v”, apart from when spelling URLs, then we just say something like “ve, ve, ve, punkt, de, änn, punkt, äss, e” if we wanted to say the URL “www.dn.se”.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      52 months ago

      The “äss” phonetic spelling will really help the english speakers reading it not pronounce it as “ass”. Love it.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      42 months ago

      I’d probably have transcribed the letter pronunciation as ‘ve, ve, ve, punkt, de, en, punkt, ess e’.

      Just goes to show you that ‘en’ doesn’t even follow the normal pronunciation rules of Swedish, unless we’re talking about the tree, in which case it does.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        32 months ago

        I thought about that but “en” is pronounced differently from “änn”, and we have the word “äss” from a deck of cards.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          42 months ago

          I had to double-check, because I’ve only ever used the spelling “Ess”. Turns out both variants are correct.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      12 months ago

      I also refuse this bizarre English / German / Polish idea that W is a separate letter and not just a fun way to write V.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    92 months ago

    Way to complicated, just say “we” with the w from way and the e from hell like we Germans do.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    9
    edit-2
    2 months ago

    Double V (pronounced double vé, so it’s double you in English).

    www is “double vé double vé double vé” in France, but often said “vévévé” in Switzerland. I believe that’s coming from the German speaking part of the country and adapted to French language.

    • Meldrik
      link
      fedilink
      72 months ago

      Same in Denmark. I think it’s only English that’s weirdly pronouncing it as “double you”, even though the letter “W” is clearly two V’s 😁

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      62 months ago

      Funny, opposite shortening in English - “double you double you double you” often becomes “dubdubdub”

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    8
    edit-2
    2 months ago

    How someone is pronouncing W is actually a good way to guess where the speaker is from, or where the person that taurht them learned english.

    double you for british/american accents

    dubba you for some american accents

    Dablu or dabloo is a clear indication that the speaker is not a naitive western english speaker, usually indicating indian for the speaker.

    double v (often pronounced as double we) usually points towards somewhere near germany/holland/belgium

    I’ve never heard anyone say just dub, curious if anyone has?

    Edit: I lied. W pronounced ‘dub’ is only ever used to indicate a ‘win’. e.g. ‘Took the dub’