• Pogogunner@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        32
        ·
        2 months ago

        It depends. Ones designed in other countries, yes. But if the bullet was designed in the USA, it is measured in inches like .45 ACP or .223 Remington

          • Maggoty@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            ·
            2 months ago

            They aren’t identical but the cartridge is so similar they can be used interchangeably.

            • Pogogunner@sopuli.xyz
              link
              fedilink
              arrow-up
              12
              ·
              edit-2
              2 months ago

              This is dangerous.

              TL;DR:

              You can use .223 Remington in a rifle built for 5.56x45

              You should never use 5.56x45 in a rifle chambered for .223 Remington

            • HelixDab2@lemm.ee
              link
              fedilink
              arrow-up
              11
              ·
              2 months ago

              <nerdery>

              Almost interchangeably. .223 Rem rifles have a shorter freebore than 5.56x45mm NATO rifles. That is, the distance from the mouth of the case to where the rifling in the barrel starts is going to be significantly shorter on a .223 Rem barrel. The result is that you can, maybe, possibly, develop a much higher pressure in a rifle marked for .223 Rem than you would for 5.56x45mm NATO, since the resistance to the bullet is going to start somewhat sooner in the powder burn cycle.

              What this means is that you should never use M193 or M855 ammunition in a rifle marked for .223 Rem.

              Ideally, if you were loading ammunition for a bolt action rifle, you would measure the freebore, and load your bullets so that there was no jump to the lands. That is, when the bullet was chambered, you would want the projectile already in contact with the lands, so that there was no ‘jump’. But the freebore is so significant on 5.56x45mm NATO that if you load ammunition such that there’s no jump, or only .020" jump, then your bullets are too long to fit in your magazine.

              I think that you have similar issues with .308 Win and 7.62x51mm NATO, but I’m not sure off the top of my head.

              </nerdery>

              • Maggoty@lemmy.world
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                2 months ago

                There’s too many stories of people successfully doing it for it to be impossible. At most I’d say you need to be aware of your rifle. Most reputable ones will be fine though. If you buy a 100 special that’s on you.

          • Canonical_Warlock@lemmy.dbzer0.com
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            6
            ·
            2 months ago

            The only ones who like fractions are carpenters. If you bring fractions into a machine shop then you’re going to get a wrench hucked at you. Mechanics on the other hand keep the peace using fractions for fasteners and decimals for tolerances.

            • Captain Aggravated@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              2 months ago

              I’m on record multiple times on this platform saying I prefer to work in fractional inches in the wood shop specifically. It’s well suited to the tasks you end up actually doing while building furniture. If you wanted me to build a car, I’d do it in metric.

    • khannie@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      15
      ·
      2 months ago

      I think most medicines are measured in grams over there too (500mg for acetaminophen / paracetamol). And Cocaine.

    • Ricky Rigatoni@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      10
      ·
      2 months ago

      Medicine is in metric except for the entire bottle of liquid medicine. How many 30ml doses are in an 8oz bottle of nyquil?

      We have 2 liter bottles of coke, but also 16oz if you just want to drink now.

      Don’t ask about cooking measurements we don’t get it either and everyone who questions it turns into flour within the week.

    • toofpic@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      2 months ago

      In Russia, cannabis was measured in “matchboxes” (around the amount that gets in to a small ziploc) and “glasses”, where glass is a 220ml glass Russians drink vodka from in the movies.
      So it goes full circle when you start measuring cannabis in glasses, sounds really American!

  • SplashJackson@lemmy.ca
    link
    fedilink
    arrow-up
    18
    ·
    2 months ago

    Just put 1/3 football fields of flour and 1/12 Empire State Buildings of salt and exactly 2 1/4 tsp of yeast (no more, no less)

  • v_krishna@lemmy.ml
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    13
    ·
    2 months ago

    I get the rocket and coriander ones, also the units of measurement but what do you call a bell pepper? (Also how do you differentiate dried cilantro seed powder from the fresh herb? I like to know if I should be using a spice or the fresh plant)

    • WxFisch@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      2 months ago

      Cilantro is the herb, coriander (seed) is the spice/dried powder. Often you can tell by what you are making and how it’s being used/added, but typically they are differentiated as above in American recipes.

      Genuinely confused as well about the pepper, a bell pepper is a pretty universal name for it as far as I knew. Folks also refer to them as green/yellow/red peppers here, or sweet peppers occasionally (usually when used in Italian food), but bell pepper is the generic name.

      • boonhet@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        ·
        edit-2
        2 months ago

        In a whole load of languages, you call bell pepper paprika. If you just say “pepper” to me, that’s usually black pepper in particular. If you say chilli pepper, that means a spicy variant of the capsicum genus. A non-spicy capsicum genus member? That’s a paprika.

        There’s no name to put in front of “pepper” in my language that would make it refer to paprika.

        That said, in English, it’s apparently almost always something something pepper. Or capsicum. Or apparently according to Wikipedia, in the American mid-west, mango???

        • HelixDab2@lemm.ee
          link
          fedilink
          arrow-up
          6
          ·
          2 months ago

          Can confirm; I heard at least one person in central Ohio call bell peppers “mangos” when I was growing up. I have no idea where they got that from.

        • scutiger@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          5
          ·
          edit-2
          2 months ago

          In English, paprika usually refers to a spice made from peppers. I don’t know the history of it, but I assume it’s a translation issue that led to the two words referring to essentially the same thing.

          • boonhet@lemm.ee
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            2 months ago

            The whole calling it peppers part is the mistake here: Some varieties of capsicum are spicy, like pepper is, so capsicum also got the name pepper.

            OG pepper is black pepper, aka peppercorn. That had the name way before bell pepper did, which is why in other languages, bell peppers aren’t generally called pepper.

            • scutiger@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              1
              ·
              2 months ago

              Capsicum is also the family of the plant, so it makes sense to call it that.

              It could also be that the name was taken from the French (or other language maybe) “poivron” which is pretty close to “poivre,” which is the word for pepper/peppercorn.

      • scutiger@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        2 months ago

        Cilantro is the herb, coriander (seed) is the spice/dried powder.

        That’s very much an NA thing. US mostly, but also sometimes in Canada. Coriander is name of the plant.

      • Kusimulkku@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        2 months ago

        a bell pepper is a pretty universal name for it as far as I knew

        I thought every language just called it paprika. TIL English doesn’t

        • teft@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          2 months ago

          In spanish they’re called pimentón or pimiento dulce. The powder is called páprika though.

      • gamermanh@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        2 months ago

        There are other kinds of peppers that are those colors, that’s why we use “bell pepper” to refer to the ones that look like bells

        If you went to my garden and used my red peppers (serrano) as a replacement for red bell pepper then you’re going to end up with a much spicier dish

    • Rob Bos@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      2 months ago

      In Bluey they call them capsicums. Which is a fun word to say, we do that now.

  • stoly@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    13
    ·
    2 months ago

    Wait till you learn that pre metric Canadian measurements use the same terms but are different.

  • SocialMediaRefugee@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    edit-2
    2 months ago

    I just want to know if you are cooking using European recipes are you constantly weighing every ingredient out into a separate dish or just get used to estimating “This much butter is about X grams”? I’d go nuts if I had to sit there carefully weighing out everything instead of just going “1 tablespoon, done”.

    • endeavor@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      11
      ·
      edit-2
      2 months ago

      You literally put a bowl on scale and add to it the semi correct number of grams. Or alternatively put the package on scale and remove until scale shows correct number of negative grams.

      Same with liquids since 1g = 1ml roughly. It couldn’t be easier. Also some packages eg butter have gram measuring lines written on them. Most of the time you don’t even use it unless it’s baking or fermenting or anything else where its hard to do it by feel.

      • Dravin@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        2 months ago

        What is funny is Americans are doing the same thing to measure their butter, cutting off chunks according to a ruler on the package, it is just marked in volume on the side of the package instead of weight:

    • friendlymessage@feddit.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      edit-2
      2 months ago

      Nobody* is complaining about table spoons or tea spoons but cups are a stupid unit of measurement because cups come in all kinds of sizes

      For butter specifically: a block of butter is usually 250g in Germany so if the recipe says 50g butter I’d eyeball 20% of it

      *Maybe some are

    • exasperation@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      2 months ago

      Why would you have to carefully weigh anything? Butter doesn’t really need to be measured, just eyeball it and go from there.

      In the U.S., butter is sold in sticks of half cup/4 fl oz/8 tbsp by volume, but it’s basically fine to think of them as little 100g portions too. Tolerances for cooking are pretty high, and people aren’t that precise at cutting off whatever portion they need.

      If you’re baking, there needs to be a bit more precision, but that precision matters whether you’re measuring by weight or volume, or imperial versus metric. Plus, a lot of baking can be done by feel when you have experience anyway.

      Just go and do. Cooking is fun. Some people like to measure, and some don’t. It all works, though, as all the different styles still converge on the principle that making tasty food for yourself and loved ones is a pretty universal experience.

    • wieson@feddit.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      2 months ago

      Usually, you put the bowl on the scale and throw everything in and tara inbetween each ingredient.

    • irelephant [he/him]🍭@lemm.eeOPM
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      edit-2
      2 months ago

      Tablespons are used to measure stuff here. Butter has a little diagram/ruler at the side that shows how much the piece you’re cutting off weighs.

    • Rusty@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      2 months ago

      I have different sized spoons at home and I never know which is the correct one for the recipe. On top of that I don’t know if the spoon should be leveled off or if it should be with a heap on top.

      But if the recipe says 15g, I can put the bowl on a scale and put the stuff into it until the scale says 15g.

    • affiliate@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      13
      ·
      2 months ago

      nothing like using gallons of water to generate a paragraph that incorrectly describes the conversion

    • M137@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      11
      ·
      2 months ago

      Because that surely will be right every time. /s

      Many people aren’t dumb enough to go ask a shitty AI about everything.

      • starman2112@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        2 months ago

        Unit conversions are something that AI chatbots can be programmed to do normally, by simply providing them with a unit converter alongside their language model

  • aramis87@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    2 months ago

    … And now you have me thinking about whether siccing AI on automatic recipe translation is a good or bad idea …

      • weker01@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        2 months ago

        LLMs are getting better at math btw.

        There are also techniques considered to have the LLM call functions like a calculator to address arithmetic.

      • Captain Aggravated@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        2 months ago

        Aeons ago Cracked did a skit called “Cooking with Babelfish.” First of all remember when it was called Babelfish? Remember Alta Vista?

        The one thing you could count on with one of those…feels wrong to call it ‘old’…translation algorithm programs was it would get the quantities right. It might tell you to put in 5 kilograms of earth apples, because the French don’t have a word for “potato” and Babelfish didn’t know that, but the recipe did indeed call for 5 kilograms of them.