This website contains age-restricted materials including nudity and explicit depictions of sexual activity.
By entering, you affirm that you are at least 18 years of age or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from and you consent to viewing sexually explicit content.
Misinformation and disinformation are not the same (in German at least?).
Misinformation is when information is wrong on purpose, to misinform someone. Disinformation is when information is just wrong, like when someone said something by accident that wasn’t correct.
In English I look at it the opposite way:
Misinformation = MIStake or accident
Disinformation = “dissing” of information, or intentionally putting it down/lying about it
apparently we’re all just victims of English doing that stupid thing it tends to do…
https://grammarpartyblog.com/2012/03/27/a-dis-and-a-mis/
Well that’s clear as mud 🤣 Maybe I’ll just use “lies” instead!
yeah… but are they dis-lies or mis-lies? or does the story be-lie the truth? i think i need to lie down.
i agree with your actual, literal meaning of the two words. i’m facetiously referring to a (likely urban) legend where the way to tell “shills” from the “real” conspiracy insiders is that their use of the word “misinformation” belies their ruse, as the us government only uses the term “disinformation”.