• M137
    link
    fedilink
    59 months ago

    Same in Sweden; “borrmaskin”

    Though it’s still fine to say just “borr” (drill) for it, like “kan du sträcka mig borren?” (Can you hand me the drill?)

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      79 months ago

      In Danish, “bor” only refers the drill bit. If you asked someone “kan du række mig boret” you would be handed the drill bit, or possibly be pointed towards the table (bord/bordet, with silent d).

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      49 months ago

      Same in German: “Bohrmaschine”.

      Although the shorthand version is “Bohrer”, not “Bohr”.