I’m reaching a point where I’m exclusively watching dubbed. It’s gotten better in the past decade now that anime companies have a bigger budget to hire better trained voice actors.
Frieren and Delicious in Dungeon English VAs are amazingly spot on.
Depends on anime and country. English dubs just sound off in nearly everything to my non-native ears. Brazilian dubs, on the other hand, often hit a good spot, but that could be nostalgia and/or bias. Portuguese dubs, on the other hand… Dear lord, just no.
subs suck. Dubs rule
Voice actors in dubs are usually worse than the original VAs
I’m reaching a point where I’m exclusively watching dubbed. It’s gotten better in the past decade now that anime companies have a bigger budget to hire better trained voice actors.
Frieren and Delicious in Dungeon English VAs are amazingly spot on.
The original VAs dont speak my language. Why even have sound if I’m not going to understand what they say.
That used to be the norm, but many newer anime (and older popular ones) have great dub VA talent.
Depends on anime and country. English dubs just sound off in nearly everything to my non-native ears. Brazilian dubs, on the other hand, often hit a good spot, but that could be nostalgia and/or bias. Portuguese dubs, on the other hand… Dear lord, just no.