• BigMcLargeHugeM
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    According to Google Translate the bottom left text says “There’s more to come. I’ll squeeze it until it breaks” The second from the right in the top right says “Stop it”, none of the others could be translated into something sensible.

    Source: https://www.pixiv.net/en/artworks/79622787

    • FixLongJumping9032
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      1 year ago

      Little bit extra:

      The top right part says “でる” repeatedly which means “out/get out”, followed by I think “んーぐ” (not 100% sure) which is just “hmmmm~ pleasure sounds”. Which is followed by “もうやめ” which means “stop it already” and “まー くー” which is just screaming I think.

      I did my best lmao but it’s pretty hard to read

      • HshcabOP
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        1 year ago

        Ah, so the stuff at the top right is Enterprise begging? Interesting… I thought they were onomatopoeia, thanks a lot!

        • FixLongJumping9032
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          Yee pretty much! Onomatopoeia is usually written in katakana which makes is pretty easy to spot. The remaining text is all onomatopoeia for example